2021.1.12
こんにちは、
おもてなし人材プロデューサーの
近藤みなこです。
先日、
久しぶりに映画を観ていて、
字幕で観ていたのですが、
気になったセリフがありました。
「俺の考えが絶対に正しいんだ」
「絶対に後悔させてやる」
などのように、
「絶対に~」というフレーズが
続いたのです。
英語だと多分、
「アプソリュートリー absolutely」
だと思うのですが、
主人公が大声で
「アプソリュートリー!
アプソリュートリー!」
と叫んでいる画面を目にしながら、
「絶対に」と言わないほうが
絶対性は醸し出せるのにな、
と感じました。
「絶対に」「絶対に」と
口にする回数が多いと、
「絶対に」の価値が薄れます。
もうひとつ思い出したのが、この単語。
「tres important」
フランス語で、
「トレザンポフトン」と読みます。
意味は、
「とても大切なことは」→転じて「本当に」。
フランス人の会話を聞いていると、
この言葉がよく出てきます。
フランス映画でも耳にします。
この言葉も、多様すると
信憑性を欠くというか、
いつがあなたの「本当に」なの?
と、相手への信用度が下がることにも
なりかりません。
外国語の場合、
ニュアンスが異なるのかもしれませんが、
少なくとも、日本のビジネスの世界では、
「絶対に〇〇」
「本当に〇〇」
は、回避すべき言葉であるように
思います。
言葉は、品格を表します。
TPOに合わせた言葉づかいを選択し、
品格を高めていきたいものです。
いつもお読みくださり、
ありがとうございます。
※毎週火曜日に更新します。
2021.1.12
あなたのビジネスシーンを
1ステップ、スキルアップ